בשם יהוה הרחמן הרחם/بسم الله الرحمن الرحيم
My family is one of mixed heritage and diverse religious practices. My
mother’s side of the family is Jewish. My father’s paternal line was Cherokee
and Portuguese, from a community said to have originated as Crypto-Jews fleeing
the Inquisition. His mother’s side was from an American gunslinger that, during
World War I, met and married the daughter of a Jewish convert in Germany. My
father’s side of the family, however, was not particularly religious in any
form. On the other side, my mother is halakhically Jewish, though she is a
devout Christian.
Around adolescence I began to understand that most other families were not like
this. I had been growing up in a predominantly black neighborhood and for all I
knew, other white boys had a set of grandparents whose homes were decorated with
menorōt, giant maps of Israel and such. When I was young I would see mail on the
table from “Jews for Jesus” but it always seemed like a gimmick; I was never
interested. It wasn't that I saw a problem with Jesus himself, but I knew what
they meant. I knew that they meant their weird vision of a baby-god-man Jesus,
who came as God-in-the-flesh, to save us all from eternal damnation. The idea
never struck me as “Jewish.” Throughout my teenage years, intellectual
dissatisfaction with the Christian theology I was raised in – along with extreme
intrigue of many of the newly translated Dead Sea Scrolls – catalyzed a desire
to embrace of my Jewish identity. My mother tried to nurture this by offering me
“Messianic Judaism” literature. From a cursory glance, it seemed an obvious
reconfiguration of JFJ propaganda.
My quest began instead with a personal reexamination of the Tanakh. Through
several thorough readings I cemented an understanding that was more and more at
odds with my Christian upbringing with each subsequent trip through the pages.
The journey continued by “starting over” with Rashī, then exploring the
philosophical style of the Rambam and the imaginal approach of early Modern
Ḥassīdīm like the Besht and Rav Naḥman. In addition, I read anything
extra-Biblical - and even extra-Judaic - that I could get my hands on. I wanted
to understand religion itself; what it was human beings were experiencing
throughout the ages, what it was we were doing.
Interest in “where it all went wrong” with Christianity expanded my
investigation into the milieu of Second Temple Era sectarian expressions of
Judaism. Of particular importance to me was the question of “What is Judaism?”
considering how widely different Second Temple expressions of Judaism were. The
Sadducees were clearly incompatible with what became Rabbinic Judaism. The
Pharisees were an obvious precursor. Though even amongst them were the Beyt
Shammaī and the prevailing Beyt Hillel. Both were Jewish yet held very different
ideas. In the Second Temple Era, being “Jewish” meant, essentially, being
“Judean” – in region and in customs. Thus, even the very non-Jewish Sadducees
were regarded as a Jewish philosophy.
The Zealots too were Jewish, but was this “Fourth Philosophy” a sect at all?
Josephus tells us that the hoi polloi were involved in their banditry. The
Essenes as well, we read were not merely at Qumran but “in every city” –
numbering many thousand outside of their presumed center. These too were Jewish
and no one denies that today. Yet their Judaism was very different than Judaism
today or the mainstream minhagīm since the Galūt… and what of those Jews who
fell somewhere in between these competing identities?
What happened when Jerusalem fell? What happened when the Bar Kokhbā revolt
failed? What happened when the Pharisees and the Essenes “in every city” were
expelled? What happened to the Sadducees whose ideals relied on the existence of
a Temple-cult? These questions fascinated me and made it impossible to buy into
a myth that Judaism was ever a homogenous idea, culture or religion. The waves
of `aliyōt to Israel highlight this myth today. So many Ashkenazīm imagined –
and imagine still – that their Judaism is how Judaism is. This is why we are
seeing some “Orthodox” Ashkenazīm clash so hard with Sefardīm and – more
specifically – Mizraḥī presence in Eretz Yisrael. All one must do is observe the
different liturgies, the vertical mezuzōt on their Mizraḥī neighbor’s entrances
and the Arabesque kippōt and (not so long ago), turbans prevalent in such
communities. Jews from around the world are often very different communities and
these differences were even greater during the medieval period. The idea that
there is or ever has been a single, homogeneous, “Judaism” is unhistorical and
remains inaccurate to this day.
More or less unrelated to my quest, though certainly symptomatic as an
expression of cynicism towards my Christian upbringing, I became immersed in
various activist scenes towards the beginning of the 1990s. Animal Lib was my
gateway drug to Black Power issues and naturally, issues of colonialism abroad.
I was quickly acquainted with various Muslim movements and issues concerning
human rights in what historian Marshall Hodgson calls the Islāmicate world. It
was odd to me, however, that I would not see the same Muslim faces protesting
against Female Genital Mutilation, the destruction of the Buddhist statues in
Afghanistan, Women’s Issues in Sa`ūdī `Arabia and such, that I would see at the
fiery Palestine rallies.
In 1998 I was introduced to the Ṣūfism of the Sri Lankan Shaykh M.R. Bawa
Muḥaiyadeen. I encountered a fascinating man, decked out in all white attire
while I was working at a Cincinnati bookstore. He approached me with a white
kūfī or kippah. It was sort of ambiguous, like the man himself was. It was
bigger than an Ashkenazi yarmulke, but smaller than a typical Muslim kūfī. The
man looked like he might be Ethiopian or an Arab Sudanese. I greeted him as
though he were an Arab, or at least probably a Muslim. I was somewhat enamored
with my new vocabulary: “As-salāmu `alaykum.” He paused, looked at me and
replied: “Wa-`alaykum as-salām.”
During that afternoon’s conversation, the man reminisced about how Bawa had
studied with him, many years ago. At the time, this was no cause for alarm, as I
had no idea that Bawa had even died when I was in Middle School. For all I knew,
Bawa was 40 years old. The man further recalled that my perspective and
vegetarian-Nazirūt – lifnīm meshūrat ha’Dīn – reminded him of what he described
as a Jewish-Ṣūfī movement which he termed “the `Isāwiyyah Order.” Try as I might
to locate this group amongst the Ṣūfīṭuruq, I found only a completely unrelated
North African ṭarīqah branch of the Shadhiliyah – that was attached to Jesus (`Isā)
– which clearly did not match his characterization. Every Ṣūfī-Muslim that I
asked assured me that I had heard the man wrong and that this was the group to
which he would have been referring…
The pluralistic world view of Bawa, I was told, complimented my own
vegetarianism and universal approach. I would learn that the Sri Lankan
Muḥaiyaddeen, who described himself as both a Jew because he followed the Law of
Moses and a Muslim because he followed Muḥammad, had settled his Ṣūfī masjid in
a former Philadelphia Synagogue. I particularly enjoyed his Islam and World
Peace, which contained letters he wrote admonishing Khomeinī during the Iranian
Revolution. I quickly discovered, however, that the open-mindedness and deep
mysticism of mystic was an anomaly within the Muslim ummah, even amongst most
modern Ṣūfī ṭuruq. Working at the aforementioned bookstore, I had a number of
opportunities to converse with various Muslims and not one besides this man had
even heard of Bawa, let alone think that he sounded like a Muslim at all, once I
described him.
Nevertheless, I took advantage of my 33% discount and ordered every book from
the old shaykh that I could get my hands on. In addition, I met some kids from
the hardcore music scene who had moved to Philly where they attended the Bawa
Fellowship on a weekly basis. Lucky for me, they were excited by the prospect of
smuggling out Xeroxes of unpublished sermons and sending them my way. Over the
next few years I continued to practice Judaism along side of Ṣūfism as I
understood it from Bawa. I kept kosher, observed the major holidays, Shabbat and
abstaining during niddah, while also making Salāt, fasting, and seeing no
contradiction between these. Still, I found myself engaged and confronted at
every turn. The majority of Muslims I encountered routinely accused me of being
everything from a Hasbara fellow to a Mossad agent.
My intuition that there was a time when things were different – when Jew and
Muslim saw each other as kindred branches of the same universal truth – took me
on an exploration of the origins of Anti-Jewish polemic in the Muslim world,
that I found throughout the ḥadīth literature and Qur’ānic exegesis. Strangely,
as my knowledge of `Arabic increased, I realized that the Qur’ān did not say the
anti-Jewish things it appeared to say in translation. I do understand that such
a statement might be difficult for many to believe. It did not call Jews “apes
and swine,” that was what called those who profaned Shabbat and taught others to
only pay lip service to it. Time and time again I saw reference to the curse
upon those who break Shabbat. I saw frequent Talmudic quotations that the Muslim
world simply was unaware of. I saw codes of laws deriving from the Dead Sea
Scrolls, not anti-Jewish, or contrary to Judaism, but apparently in line with
Jewish sectarianism. The Muslim world never knew.
The source of the Jew-hatred in the Muslim world, I would find, seemed to
ultimately trace to Caliphate-State propaganda. In the aftermath of a Jewish
revolt against the newly-born Abbāsid regime – about 150 years after the death
of Muḥammad – this revolt was unleashed by an Isfahan-based Jewish Nazirite
Movement known in Hebrew as the `Īṣunīyīm, and to the Muslim world as the `Isāwiyyah.
Contrary to popular misconception, it was not named after the `Arabic kunyah of
its leader at that time.
The `Īṣunīyīm believed that both Jesus and Muḥammad – the historical, rather
than mythological figures of religious lore – were simply minor prophetic
figures. They accepted the actual sayings of Jesus, but rejected the Christian
Testament and ever non-Jewish feature, including the Trinity, Divine
Incarnation, Hellenism and any special status for Jesus. They accepted the
Qur’ānic fragments of their time, but rejected the notion that the Qur’ān was
intended to, or should, supersede or abrogate the Torah. Muḥammad was a prophet
to the nations, the goyyīm, the amīm, or in `Arabic the umam; but his message
was never to replace the Torah for Jews who accepted a halakhah that was in many
ways stricter than the Qur’ānic injunctions for the nations. For this reason,
Muslim commentators would write that this Jewish movement could never be
regarded as Muslims. Rulings, fatāwat came down to this effect in spite of
accepting the Oneness of God and acknowledging that Muḥammad was a prophet.
Isaac Bashevis Singer said that “Jews are a people who can’t sleep and won’t let
anyone else.” In that regard, the movement frustrated the sleeping Muslim ummah
to no end. They accepted what the Caliphate insisted a full Muslim citizen must
accept, and yet they did so in a way that did not take them outside of the fold
of Judaism; contrary to the intentions of the Caliphate. Finally I had found the
“Order” that the man in the bookstore had told me about…
The attitude of the ` Īṣunīyim was not anomalous in Judaism. By the time Ṣūfism
had flourished in Muslim Spain, the Andalusian sage, rabbeinū Baḥya ibn Paqudah
would write his famous “Duties of the Hearts” – Al-Hidāyah ilā Farā`idhu-l-Qulūb
– in Judeo-Arabic, quoting Torah and Talmud right alongside of early aḥadīth of
Muḥammad and `Alī, who he described with the term ḥassīd. The Judeo-Ṣūfī
phenomenon was not an isolated incident either. The Jewish Neo-Platonist Netanel
ibn al-Fayyūmī (d. c. 1164), leader of the Jews of Yemen, adopted into a Jewish
context ideas current among the Islāmic Neo-Platonist group known as the Ikhwān
as-Ṣafā’. The name was obviously pregnant with etymological connection to the
term “Ṣūfī” and the group has also widely been cited as an influence on rabbeinū
Baḥya. Netanel asserted the authenticity of the prophethood of Muḥammad, and
revelation of the Qur’ān, as well as the reality that there are additional
authentic revelations, apart from Muḥammad or Judaism.
It was not long after that the Rambam would famously fuse Islāmic kalām into his
discourses and even his magisterial Mishneh Torah. Yet he also responded
critically to Muslim theologians, notably in his Thirteen Principals; his answer
to what separates Jewish kalām from its Islāmicate counterpart. The
pseudepigraphical Iggeret Teman (Letter to Yemen) was purportedly penned to the
son of Al-Fayyūmī, by someone who obviously did not know the perspective of his
famous universalist father. An obvious polemic written in the wake of the Zaydī
massacre and forced conversions, the author is frustrated with the Muslim world
– and rightly so – but clearly does not know the personality of the family this
letter was supposedly penned to, nor the perspective of the alleged author on
many issues that conflict therein with the well-known views of Maimonides. To
cite an obvious example, in the letter the Rambam is portrayed as describing a
magical Mashiaḥ figure, in direct contradiction to the actual beliefs of the man
in his Mishneh Torah.
The implications of the pseudepigraphical composition of the Letter to Yemen are
far reaching, but we can be sure that the Rambam did not disapprove of his son,
rabbeinū Avraham’s Judeo-Ṣūfism… because he told us in lauding terms how pious
and devout his son was. Yet this son led his Egyptian Jewish community in
reclaiming group salāt and various other practices traditionally associated
exclusively with the Muslim world. He argued that the practices of the Ṣūfīs
came from Judaism, not the other way around. His son `Ovadyah was even more
overt about his Judeo-Ṣūfism in his al-Maqālat al-Hawḍiyyah (Treatise on the
Pool).
The fate of Judeo-Ṣūfism is a longer story than could possibly fit into this
brief introduction to it. What such an introduction attempts to convey is
precisely what rabbeinū Avraham ben Rambam proclaimed in his Kifāyatu-l-`Abidīn
(the Complete Guide for Devotees), that Ṣūfism and the practices associated with
Qur’ānic islām come from the traditions of the B’nei Yisrael, not the other way
around, or as the Qur’ān says, there was nothing new taught to Muḥammad that was
not taught to those before him.
In this world where our culture and traditions seem to clash, so at odds with
our Muslim cousins and Palestinian neighbors’ Judeo-Ṣūfism is an important
reminder that this was not always the case. Instead, at their core, the two
faiths have been understood harmonically by those who were willing to look
beyond the cultural baggage of Islāmicate oppressors to see that the problem was
not with the Qur’ān or a historical Muḥammad, but with the Imperialist Caliphate
and the hateful fantasies they grafted onto this historical personage in the
sīrah and ḥadīth literature. Imagine, if leading rabbis could come to see this,
in spite of the barriers that would have made it easy to reject, then perhaps
the Muslim world one day will be able to as well. Perhaps with a clarifying
vision of the historical Muḥammad, their vision of Islām will truly come into
focus as a peaceful one. Perhaps then we will all move forward together, as one
human family.
General Articles
The New Israel
Islamic Reformation and Destroying the Wahhabi Apostasy
"Path of Truth" - A Vision of Islamic Universalism, by Husayn al-Taliy`i
Judeo-Ṣūfism and `Īṣunī Judaism
Confronting Racism and the Myth of "Race"
Parables (Mashalim)
Exegesis (Perush ha'Torah)
The Hashlamah Project sells restored, used Tefillin. This provides an alternative to new, expensive Tefillin for those who are ethically opposed to supporting the leather industry and for regular broke Jews who want a set but don't have $600-$800 for good ones. We currently have a set for $180. Contact Hashlamah@gmail.com to place your order.
The Rambam lists tzadaqah as one of the mitzvot. Consider donating your tithe (ma`aser) of 10% net income to helping spread the message of Hashlamah. However, if you support what we are doing, consider giving regular, monthly Tzadaqah through the Pay Pal link below. Even if it is only $1 or $5 a month, this will be a great help.
We are currently working on Jewish Outreach that does not discriminate. We have received requests for assistance from Jews in Africa and the East Asia saying that they have contacted numerous so-called "Jewish Outreach" groups and have never received a reply. All around the world, Jewish communities from non-European and Middle Eastern backgrounds face the same stone-wall, even when it is clear that this discrimination is against halakhah. The biggest needs from these communities are as follows:
- Copies of the Tanakh, Siddurim, etc
- Tallitot
- Tefillin
- Mezuzot: holders and qlafim-scrolls
You can donate USED or new items such at this via mail, to the following address:
The Hashlamah Project
3195 Dayton-Xenia Rd. Ste 900 #228
Dayton, OH 45434
USA