בשם יהוה הרחמן הרחם/بسم الله الرحمن الرحيم
To Muḥammad, what would come to be called “Islām,” was not an extra-Judaic
“religion.” The actions of submission (aslama), is described in the Qur’ān just
as any other verb. The earliest sources make no mention of the Arabs who
followed Muḥammad calling themselves Muslims or being called such by others.1 As
we will see, third party sources identified the Arabs who conquered Greater
Syria (Bilad al-Shām) in the first half of the 7th century not only as allies of
the Jews, but in some sources indistinguishable from them. In all cases, “Islām”
does not appear until much later to describe this Ishmaelite movement which
Christians called Mahgraye from the Qur’ānic “Muhājirīn,” a term I will
demonstrate refers to a massive movement of converts or Ha’Gerīm in Hebrew,
along with Himyarite descended Jews (the dominant state in Arabia until 525 CE),
representing the two Qur’ānic groups of proto-Muslims: the Muhājirūn and the
Anṣār.
To that end, this thesis will argue a radical, but certainly not unprecedented
position that Muḥammad’s movement emerged out of the milieu of Jewish
sectarianism and saw itself simply as a competing form of Judaism that accepted
rabbinic tradition, made prolific use of the Talmud and Midrash in general
within the Qur’ān, vehemently mandated the keeping of Shabbat, and returned to
the proselytism common in the Second Temple Era. The Qur’ān emphasized Shabbat,
retaining the name Yawm al-Sabt (يوم السبت) which is used for Saturday till this
day. Friday was the day of “community gathering” (يوم الجمعة) in the afternoon
precisely because it was right before Shabbat began. Just as one would expect of
a Jewish Ummah (Nation), the Qur’ān says commands that on Friday afternoon – not
Thursday at Sunset – there is a congregational prayer when one must cease all
business activity and remember God (Qur’ān 62:9) “And when the prayer is ended”
the Qur’ān says, “disperse in the land and seek of God’s bounty, and remember
God much, that you may be successful.” (Qur’ān 62:10) That is, business is still
to be left off and remembrance of God is to be continued as people then disburse
to their homes.
Throughout the Qur’ān there is firebrand sermonizing against people who break
Shabbat. “We cursed the violators of Shabbat (Sabt), and what God has said will
be carried out.” (4.47) How could one imagine the orator of this ‘āyah to be a
rejecter of Shabbat himself? Today, Muslim reader don’t have any real clear
explanation for why the orator of the Qur’ān would be so vehement about this
issue in a book that wasn’t at the same time commanding Shabbat.
Prior to the Umayyad Caliphate, proto-Muslims and Jews were a single Ummah
(Nation).2 There
is an astonishing preponderance of evidence that the proto-Muslims saw
themselves not as followers of a new or distinct religion, but as a competing
interpretation of Judaism. In some fashion, this radical position has been
advanced by the school of John Wansbrough, and thus Andrew Rippin, Patricia
Crone and Michael Cook,3 as
well as Christoph Luxenberg, who has explored alternate Aramaic readings of the
Qur’ān.4 Additionally,
we see similar conclusions from Shelomo Dov Goitein, and Qumran scholar Chaim
Rabin, along with many others.5Long
before their work, however, Orientalists were noting the presence of Jewish
source material in the Qur’ān. Fred Donner cites in Muḥammad and the Believers,
that a little over a century ago, renowned French scholar Ernest Renan
(1823-1892) wrote this summation of his findings on Islāmic Origins and history:
We arrive, then, from all parts at this singular result: that the Mussulman
movement was produced almost without religious faith; that, putting aside a
small number of faithful disciples, Mahomet really worked with but little
conviction in Arabia, and never succeeded in overcoming the opposition
represented by the Omeyade party.6
Renan’s statement represents, Donner claims, an “extreme and harsh formulation”
of his otherwise accurate observations. The notion that Muḥammad and his
followers were motivated primarily by factors other than religion is certainly
too dry and disengaged a conclusion. Donner calls it a “subtler guise” which has
“been embraced by many subsequent scholars” in what has been associated with
Orientalism. At the same time, however, “that the Umayyad family, which ruled
from 661 to 750, were fundamentally hostile to the essence of Muḥammad’s
movement, is even today widespread in Western scholarship,”7 and
is the orthodox Shī`ī position, even today. To this end, my thesis will
demonstrate came not in the Medīnan period but with the advent of the dynastic
Caliphate of Muḥammad’s archenemy Abū Sufyān’s progeny which went to war with
`Alī under Mu`āwīyah’s reign and massacred the last overtly Jewish remnant of
Muḥammad’s followers on the Yōm Kippūr (ʻĀshūrā’) uprising of Husayn, the
grandson of Muḥammad and son of `Alī, when they attempted to overthrow Yazīd ibn
Mu`āwīyah and the dynastic Caliphate, around fifty years after the death of
Muḥammad. A century after the Karbalā’ uprising we find a remarkable echo in the
independent Jewish `Īṣunīyyah movement that rose against the Caliphate and what
was a developing proto-Shī`īsm. In one of the only sustained studies on the
`Īṣuniyīm, Israel Friedlaender noted fifteen “Shī`ītic elements” in this Jewish,
anti-Caliphate movement.
The Divorce from Judaism and the Caliphate’s Qur’ānic Vulgate
John Wansbrough introduces his Qur’ānic Studies: Sources and Methods of
Scriptural Interpretation with the revolutionary statement that “Once separated
from an extensive corpus of prophetical logia, the Islamic revelation became
scripture and in time, starting from the fact of itself of literary
stabilization, was seen to contain a logical structure of its own.” It was from
this “achievement of canonicity” that both the document and identity “was
assured a kind of independence.”8
On the boundaries of the emerging identity associated with the verbal “Islām” –
now reassigned as a noun – Annemarie Shimmel opens her work by commenting on a
manuscript from Iran, dated to the twelfth century which “celebrates” the second
half of the Shahādah “in a tangible way,” and highlighting “the central position
of the Prophet in the religion of Islām.” The profession of the Unity of God,
along with the rest of the Kufic script of Sūratu-l-Ikhlās is written in an
otherwise beautiful calligraphy, but utterly inferior to that “celebrating”
Muḥammad. In this way, we can map the beginnings of Muḥammad himself as defining
the nationalistic borders of “Islām as a religion”.9 Over
the course of the centuries, Schimmel asserts that the historical personality of
Muḥammad had “almost disappeared behind a colorful veil of legends and myths;
the bare facts were commonly elaborated in enthusiastic detail, and were rarely
if at all seen in their historical perspective.”10To
unearth then the Historical Muḥammad, we must proceed in a manner parallel to
the scholarship of Christian Origins and the Historical Jesus, which similarly
had the task of differentiating the Historical Jesus, from the mythic literary
product of the Church. In the same way, we will find a movement and figure
emerging from the milieu of Jewish sectarianism whose principal revivals would
come to ascribed his name and movement to their own imperialist and anti-Jewish
dynasty reinforced by the late creations of mythic literature which came to
superseded the straightforward reading of the Qur’ān.
Harald Motzki writes, on “The Murder of Ibn Abi l-Huqaya: On the Origin and
Reliability of Some Maghaazi-Reports,” that “from the viewpoint of historical
source criticism, our sources for a biography of the Prophet Muḥammad must be
classified as traditions.” Motzki explains what “every historian knows,” that
the “informative value of the kind of sources termed traditions is blurred by
several limitation.” He explains that this is not unique to the historical
Muḥammad, but nevertheless this quest is not free of these universal
limitations. “Traditions are subjective due to their choice of what they mention
and what not; they put facts into a certain perspective, sequence and
connection; and they use topoi or even create facts which have never existed or
not in the manner that they describe them.” There are thus two approaches with
tradition sources, whether related to Muḥammad or a similar figure. Motzki
explains they are similar to “pieces of a broken mirror,” both in their inherent
flaws and in that they “can be used to reconstruct historical reality.”
To that end, the Battle of the Trench, as it is conceived in Islāmic
Historiography is part of this late literary genre, with no parallel accounts
from Jewish or even Christian sources in this period. Moreover, it is a myth
that itself traces to a narrator that even Textual Critics within the mainstream
Islāmic tradition denounce as unreliable. The Qurˁān treats the battle of the
Confederates/Trench much like any other battle, telling of no special
significance of one of the tribes, the Banū Qurayẓah, or violating an oath of
allegiance. However, around a century and a half later Ibn Isḥāq claimed that
after this battle up to 900 Jews of Medīnah – every male who had been inspected
for and proven to have pubic hair (and one woman) – were executed, unarmed, and
after the fact of the battle. The original work of Ibn Isḥāq is lost, it
survives only in the recension of Ibn Hishām (d. 833) and Al-Ṭabarī (838-923).
Indeed, all accounts of Islāmic history, maghāzi battle narrations, and later,
subsequent theological and historical critique, on this matter of the Banū
Qurayẓah, trace back to this account which finds no earlier parallel, and most
damning, no reference in Jewish histories until well after the wide circulation
of the Sīrah, centuries later.
My position maintains that a key narrative of Islāmic history is pure
fabrication, catalyzed by an emerging reaction to Jewish Messianism of the
`Īṣuniyīm11 during
the Abbāsid Caliphate (750–1258 C.E.).12 This
thesis maintains that this narrative of Ibn Isḥāq (d. 767, or 761) ,13 though
initially met with ambivalence and rejection by the author’s contemporaries, was
embraced as the attitude towards Jews deteriorated under the Abbāsid dynasty. In
the centuries since, the problem has remained unchecked as the method of Lower
or Source Criticism, has not only prevailed in Islāmic scholarship in the
generations that followed, but had remained the outdated default methodology,
even by modern scholars of Hadīth literature.
Ḥadīth Literature and Higher Criticism
Acknowledging the preference for the Qur’ān, the Encyclopaedia characterizes it
as “the most difficult to utilize as a historical source,” for understanding
Islāmic Origins. Joseph Schact similarly concludes that traditions “alleged to
go back to the Prophet or to his Companions,” are the “product of legal,
theological and political developments,” from the second century following
Muḥammad. Therefore, he surmises, they lack “any historical value,” in
legitimately documenting the historical Muḥammad or the events of his era.14
The aforementioned Sīrah Rasūl Allāh, composed by Ibn Isḥāq (d. ca. 767–770 CE),
has traditionally been regarded as the earliest biography of Muḥammad. To
effectively frame this within historical context, we might imagine the first
biography of Abraham Lincoln having been written just after the fall of the Twin
Towers.15 To
complicate the matter further, imagine that there was no surviving copy of that
biography, only later recensions that did not even agree on what this late
biography said!
The Encyclopaedia of Islām authoritatively declares that early accounts of
Muḥammad, requires “specialised knowledge and a variety of historical and
literary critical methods in order to reach sound conclusions and plausible
hypotheses”.16 In
The Eye of the Beholder, Uri Rubin cites Josef Horovitz’s attempt to pinpoint
the earliest dating for the legendary Muḥammad of the Sīrah accounts.17 Believing
that the critical minded reader “could distinguish between the legendary and the
real Prophet,” he asserted one could “get inside the mind” of the historical
Muḥammad, determining how he “really thought and acted”.18 More
recently, Rubin explains, Rudolf Sellheim published a literary analysis of Ibn
Isḥāq’s Sīrah accounts, creating a “very clear-cut” differentiation between the
creation of a literary character and the historical Muḥammad.19
Sellheim refines three major stages in the literary development of the story of
Muḥammad’s life, each represented in a different literary “layer” or “schicht.”
The “ground layer” is the most authentic, according to Sellheim, containing
traditions which lead towards “actual events.” Next there is the “first layer.”
in which the legendary image of Muḥammad evidently from reconfigured Jewish,
Christian and Persian material. Finally, there is the “second layer” in which
political interests of various Islāmic groups “manipulate” and “embedded” within
the text.20 This
study then will seek to excavate the historical Muḥammad from these literary
strata.
From Qumran to the Qur’ān
Mentioning Muḥammad’s uncle-in-law, the sage Waraqah (said to have been fluent
in Hebrew), Watt is content to accept that he was some sort of Christian Arab.
Nevertheless, he paradoxically acknowledges that “the average Christian Arab
probably had no direct knowledge of the scriptures.” Indeed there was no Arabic
translation of the Bible for more than a century later. If Christian Arabs were
not thought to have direct knowledge of the Gospel accounts, does Waraqah
actually fit the bill?
We might consider Rubin’s comment that “the Anṣār”21 of
Muḥammad’s movement were “said to have been descendants of those Jewish rabbis”
of the time of the Jewish ruler of Yemen, Tubān As`ad Abū Karib,22namely
that they were anṣār or helpers from Himyarite Jewry.23 The
tradition from the Egyptian Yūnus ibn Yazīd (d. 776 CE), also cited by Rubin24 that
Waraqah “wrote Hebrew, and used to copy passages from the Injīl in Hebrew…” If
this is true, then whatever sect Waraqah was, it is clear he was not of any
known brand of Christianity, instead resembles the `Īṣunīyyah,25 possibly
a Diaspora Essene sectarian form of Judaism which Rabin assigns to Muḥammad.
Supporting this theory, Chaim Rabin takes this connecting-the-dots-to-Judaism,
one step further in the first essay in Andrew Rippin’s The Qur’ān: Style and
Contents (the original work being from a concluding chapter of: Qumran Studies;
based on a lecture given at the Institute of Jewish Studies in Manchester). A
researcher in the sectarian milieu of the Second Temple Era, and the “Essene”
community, Rippin ties the language of the Qur’ān directly to that found
throughout the Dead Sea Scrolls. Rabin does not advance this theory without
precedent.
The possibility of the main Jewish influence on Muḥammad having been that of a
heretical Jewish sect was first put forward by S.D. Goitein in 1933, and
elaborated in 1953, when he specified this sect as one ‘strongly influenced by
Christianity.’ In his Columbia University lectures of the same year, he
suggested that Muḥammad was in his debate with the Jews of Medina merely
carrying on an internal Jewish controversy, being supplied with arguments by his
heretical teachers, and also seriously weighed the possibility of these teachers
coming from “an offshoot of the community of the Dead Sea Scrolls.” But
[Goitein] rejected this, because if it were so, it would not have had such close
affinities with the Talmūdic literature to which the Ḳur’ān bears such eloquent
testimony.26
Rabin, attempting to “to remove that objection,”27 reasons
that Muḥammad was linked with the Diaspora “Essene” sect of Judaism though he
has not made the connection with the `Īṣunīyyah movement. The difficulty from
Goitein, that the Qur’ān is so replete with the sort of Talmūdic references that
a connection with Qumran seems difficult, only rears its head if we presume that
the Qumran exiles did not assimilate and cross-pollinate with rabbinic
tradition, beginning in the second century.
It has been widely acknowledged that the Qur’ān is filled with accounts of a
Biblical origin. The lesser known fact is that it is also replete with Talmūdic
and otherwise Midrashic expansions. The Qur’ān assumes the listener is already
familiar with the stories of the Hebrew Bible (Tanakh). It thus uses a common
Jewish form of exegesis – Midrash – to demonstrate the moral of the story,
relative to contemporary events. Indeed, the “corrections” and “contradictions”
of the Torah, presumed by the Muslim world to be an implicit rejection of Jewish
doctrines within the Qur’ānic text, are of the sort we normally find between the
Torah and Talmūdic (and otherwise Midrashic) exegesis.28
Whilst apparently maintaining their own sectarian flavor and identity, there is
simply no reason to imagine this, or that some of the traditions in the Talmūd
did not actually pre-date it. It is, to this end, worthy of reminding the reader
that the Essenes were not restricted to Qumran. Contrary to this popular view,
they were said to have operated in the thousands in surrounding cities,29 a
point that would have greatly strengthened Rabin’s thesis. With this missing
information on the Essenes Diaspora “Essene” Jewish community emerges with a
higher degree of probability.
Rabin tells us, in his Qumran Studies, that “the Qumran sect had proselytes
among its ranks,”30 cited
as ha’nilwīm `alehem, literally “those who join to them.”31 The
term “proselytes” is itself a Greek equivalent of the word “Hebrew” or evrī,
meaning “one who crosses over.”32 The
Arabic equivalent of this term, Rabin asserts, like pseudonymous author
Christoph Luxenberg, is ḥanafa, which he defines as “to incline, turn;”
synonymous with the Arabic lawā, he notes. Torrey deduces that the Arabic word
means “one who ‘turned away’ from the surrounding paganism.”33 The
apt student of the aḥādīth attributed to the proto-Shī’īte imāmī sect will note
the words of Ja`far al-Ṣādiq, when asked “Why are the people of Moses called
‘Yahūd’,” that this refers to the Qur’ānic attribution to the people of Moses,
“Verily, we turn (hudna) unto You.” Thus, Rabin sees the term “ḥanīf,” as a
synonym for proselyte, or Hebrew, a “homonym as ‘those who incline,” meaning
with the Essenes those who incline “towards the teaching of the sect;” more
specific than general conversion to Second Temple Palestinian Jewry.34
MuhājiriyyahThe Doctrina Iacobi, is an Anti-Jewish, Greek work, written in the
form of a dialogue between Jews set in Carthage in the years 634 CE.35 At
one point, reference is made in the argument therein, to the then current Arab
military campaign in Palestine. “These happenings today are works of disorder,”
the text says, as it instructs Abraham, a Christian convert from Judaism, to go
and “find out about the prophet who has appeared.”36
Crone highlights that the most peculiar finding in the Doctrina is testimony
that Muḥammad was “preaching the advent of the Anointed one who is to come.”37 The
core of Muḥammad’s message, in the earliest testimony available to us outside
the Islāmic tradition, appears in the unmistakable form of “Judaic Messianism.”
An echo of this is also found in a “confused reflection” within the Byzantine
8th-9th century historian Theophanes’ (c. 758/760 – 817/818) account of Islāmic
Origins being the result of “Jews who take Muḥammad to be their expected
Christ.”38
The first Hijrah century Jewish sources also make it quite clear that the Arab
conquest was widely hailed among contemporary Jews as intervention, by God on
behalf of “His People,” and thus “as an event full of promise for the future.”
Indeed, contemporary Palestinian Jews spoke appreciatively of the coming of
`Umar al-Farūq (Aramaic, Luxenberg explain, for “The Redeemer”). He and his
forces are referenced with no apprehension whatsoever, nor reference to
anti-Jewish massacres which would emerge from Muslim sources centuries later.39An
account attributed to Rabbi Shimon bar Yoḥai, writing during the period of the
Arab conquest, describes `Umar as “a lover of Israel who repaired their
breaches,” going on to insist that “The Holy One is only bringing the Kingdom of
Ishmael in order to save you from this wickedness [of Christian oppression].”40 This
Jewish document widely circulated during the first century of Arab rule, before
the Sīrah narrative crafted by Ibn Isḥāq, described the emergence of the Islāmic
forces as “an act of God’s mercy.”41
In the account, the Angelic “Prince of the Face,” Metatron explains that this
“Kingdom of Ishmael” was a “different” phenomenon than the Christian Empire,
termed the “Children of Edom” in rabbinic parlance. Metatron explains, “the Holy
One, blessed be He… raises up over them a Prophet according to His will and will
conquer the land for them and they will come to restore it in greatness.”42 Corroborating
these Jewish origins are trends in early imāmī proto-Shī`ism. In Motzki’s
compilation of essays, Maher Jarrar notes, in his article “Sīrat Ahl Al-Kisā,” a
report concerning the fifth Shī`ite Imām Muḥammad al-Bāqir “who was heard
reciting Elijah’s prayer in Hebrew.”43 Jarrar
explains even that “some Persian scholars claimed that the [Shī`ah] Persians
were descendants of Isaac”44 indicating,
as many anti-Shī`ah Muslim sources have always maintained, and as the Freidander
indicated, that the origins of the sect were historically Jewish.45
Conclusion
Crone and Cook note that “the warmth of the Jewish reaction to the Arab invasion
attested by the Doctrina and exemplified by the Secrets is far less [evident] in
later Jewish attitudes.” Furthermore, they note that it is “entirely absent”
from any variation of Christian sectarianism.46 This
is hardly surprising, as the mission of the Arabs was nothing less than to
recapture the land from the Christians, who had subjected Palestinian Jewry to
abusive humiliations.
The Doctrina asserts that the group intermarried, apparently freely, with
Palestinian Jewry, referencing the Jews “who mix with the Saracenes”47 just
as Ḳaraite sources would tell of centuries of marriage between the `Īṣunīyyah
and Rabbanites in general. Indeed, the convert from Judaism to Christianity who
wrote the Doctrina asserts that the Jews and “Saracenes” – still not using the
term “Muslim” as a title of a separate religion, but referring to the peoples
ethno-nationally – worked in tandem against Christianity.48 To
Crone and Cook, the invading force was Judaic, albeit heterodox:
There is nothing here to bear out the Islamic picture of a movement which had
already broken with the Jews before the conquest, and regarded Judaism and
Christianity with the same combination of tolerance and reserve.49
Crone notes the indistinguishableness of Jews from the numerous other nameless
Arab tribes in the “Constitution of Medina;” all described therein as one Ummah.50
& 51 The perhaps
unfortunate term “Hagarism” – which Crone and Cook arrive at as the earliest
title of the Muḥammadīyyah52 is
due to the transliteration of Muhājirūn in the Greek and Syriac sources
employing Magaritai and Mahgraye.53 This
derives from an unconvincing ascription of Muhājirūn (مهاجرون) to an Arabic
root in the name Hājjar; rather than the etymology of this name being a
transliteration of the verbal Hebrew Hegirahהגירה)54).
We should, however, grammatically expect a name like Hājjarūn, or the
Hājjariyyah, for “Hagarism,” not Muhājirūn.
In Hebrew, which both Hijrah and Hājjar derive, the name is composed of the
definite article Ha, and the term for a “stranger,” literally meaning a
“convert,” in its oldest sense: ger. Thus, Ha’gar (הָגָר) is appropriately the
designation for Abraham’s consort.55 Thus,
“Muhājirūn” would literally, in a Qur’ānic-Arameo-Arabic understanding, mean
“those who converted,” perhaps even implicitly “those who converted like
Hājjar.” Had Crone and Cook considered this, they might have realized that
“Hagarism” would be a different way of saying “Proselytism” or “Converting.” The
only question then remains, “converting to what?”
Bibliography
Ahmad, Barakat. Muhammad and the Jews: A Re-Examination. New Delhi: Vikas Publishing House, 1979.
Arafat, Walid. "New Light on the Story of Banu Qurayza and the Jews of Medina." Journal of the Royal Asiatic Society (Cambridge University Press), 1976: 100-107.
Baron, Salo Wittmayer. A Social and Religious History of the Jews. New York: Columbia University Press, 1952.
Ben-Zvi, Itzhak. The Exiled and the Redeemed. Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1957.
Crone, Patricia, and Michael Cook. Hagarism: The Making of the Islamic World. Malta: Cambridge University Press, 1977.
Donner, Fred M. Muhammad and the Believers . Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press , 2010.
Duri, A. A. "Al-Zuhrī: A Study on the Beginnings of History Writing in Islam." Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 1957: 1-12.
El-Ali, Saleh. "Muslim Estates in Hidjaz in the First Century A. H." Journal of the Economic and Social History of the Orient, December 1959: 247-261.
Faizer, Rizwi. "Muhammad and the Medinan Jews: A Comparison of the Texts of Ibn Ishaq's Kitab Sirat Rasul."International Journal of Middle East Studies, November 1996: 463-489.
Fishbein, Michael. The History of al-Tabari: Volume VIII The Victory of Islam. New York: State University of New York Press, 1997.
Goitein, Shelomo Dov. Jews and Arabs: Their Contact Through the Ages. 2005: Dover Publications, 1955.
Goldziher, Ignaz. Introduction to Islamic Theology and Law. Princeton: Princeton University Press, 1981.
Guillaume, A. The Life of Muhammad. Lahore: Oxford University Press, 1955.
Houtsma, M. First Encyclopaedia of Islam. Leiden: E.J. Brill, 1913-1936 (1987).
Jones, J.M.B. "The Chronology of the "Mag̱ẖāzī"-- A Textual Survey." Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 245-280.
Kasimow, Harold. "Reviewed Work(s): Muhammad and the Jews: A Re-Examination by Barakat Ahmed." Journal of the American Academy of Religion, Vol. 50, No. 1 (Mar., 1982), pp. 157-158, March 1982: 157-158.
Katsh, Abraham. Judaism In Islam: Biblical And Talmudic Backgrounds of the Koran and Its Commentaries Suras II and III. New York: Bloch Publishing, 1954.
Lawson, Todd. The Crucifixion and the Qur'an: A Study in the History of Muslim Thought . Oxford: Oneworld Publications, 2009.
Lecker, Michael. "Zayd B. Thābit, "A Jew with Two Sidelocks": Judaism and Literacy in Pre-Islamic Medina."Journal of Near Eastern Studies, October 1997: 259-273.
Morony, Michael. "Muslims, Jews and Pagans: Studies on Early Islamic Medina by Michael Lecker." Journal of the Economic and Social History of the Orient, 1998: 508-509.
Motzki, Harald. The Biography of Muhammad: The Issue of the Sources. Boston: Brill, 2000.
Mutahhari, M. Jurisprudence and its Principles. Elmhurst, 1983.
________________________________________________________________________________________________________
2 Remnants of this
reality are even evidenced in the Arabic wording of Ibn Isḥāq’s
record of the “Constitution of Medīnah.”
3 Crone and Cook 10.
Though they accept that the Hagarenes were
an expression of “Jewish messianism,” they do not make the deeper connections
such as those we find from Chaim Rabin, that the Muḥammadī community
was a sectarian expression of Judaism.
4 Though he is far
from the first to do so, drawing from the work of Author Jeffreys, Luxenberg has
taken this research to a new level.
6 Fred M. Donner. Muhammad and the Believers . (Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press , 2010), xi
8 John Wansbrough. Quranic Studies: Sources and Methods of Scriptural Interpretation. (Amherst: Prometheus Books, 2004) 1
9 Annemarie
Schimmel. And Muhammad Is His
Messenger. (Chapel Hill: The
University of North Carolina Press, 1985) 3. Commenting to this effect, Wilfred
Cantwell Smith hits the proverbial nail on the head, in saying that “Muslims
will allow attacks on Allāh; there are atheists and atheistic publications, and
rationalist societies; but to disparage Muḥammad will provoke from even the most
‘liberal’ sections of the community a fanaticism of blazing vehemence.” Schimmel
4.
11 A reaction to the perceived audacity of what was not less than the fourth Jewish Messianic revolt against the Caliphate.
12 The Abbāsids
were the third Caliphate of the Islāmicate Empire.
The Abbāsids dynasty would build their
capital in Baghdad following the overthrow of their Umayyad predecessors from
all but Andalusian Spain.
13 Neither the date of his birth, nor of his death are agreed upon.
14 Harald Motzki. The Biography of Muhammad: The Issue of the Sources. (Boston: Brill, 2000) XII
15 Though
it was originally written a century and a half after Muḥammad, the work has
survived only through the recensions of Ibn Hishām (d. 833) and Al-Ṭabarī
(838-923 CE). Much of the material is parallel in each source. Nevertheless,
there are some significant differences. Ṭabarī, for instance, is the source of
the infamous “Satanic Verses” account, and in both cases, Ibn Isḥāq tells of the
controversial marketplace massacre against the Banū Qurayẓah.
16 Encyclopaedia of
Islam Second Edition Vol. 7, Mif-Naz, (Edited by C.E. Bosworth, E. van Donzel,
W.P. Heinrichs and Ch. Pellat, Assisted by F.Th. Dijkema (pp. 1–384), P.J.
Bearman (pp. 385–1058) and Mme S. Nurit, 1993) 361
17 Uri Rubin. The
Eye of the Beholder: The Life of Muhammad As Viewed By The Early Muslims. (Princeton:
Darwin Press, 1995) 2; Rubin cites here Josef Horovitz, “Zur Muḥammadlegende,” Der
Islām 5 (1914), 41-53
18 Rubin cites
Horovitz, published in Gottingen in 1932. The English translation by Theophil
Menzel is entitledMohammed, the Man and his Faith (London,
1936); Ibid
21 The Medinan
“helpers” of Muḥammad.
22 Rubin 45
23 The leader of the
Jewish Himyarite Kingdom, Tubān As`ad Abū Karib is, according to ḥadīth
literature, the source of Ka`bah veneration in Late Antiquity.
25 I have here
selected an Arabization based upon the Jewish rendering of the word – both with
Samech and a Nun rather than a Sin and Waw – in the belief that the Jewish
community was aware of the identity of this group and thus called them by their
proper name. Thus, the `Arabic `Īsāwiyyah, by which they were also
known, was either a play on words, or simply a mistake by the Muslim community
that assumed this was what the similar sounding name meant, due to their
acceptance of Jesus (`Īsā) as a prophet, or affiliation with Abū `Īsā. This is,
however, a large claim and one that is too big to address here, though it is
worth mention that Chaim Rabin’s conclusion would fit exceedingly well with what
I am proposing.
26 Emphasis mine.
Rippin 3
27 Ibid
28 These are often the very narratives that are accused of being Biblically “foreign.” In examining some of these, we will see that the Qur’ān was intended as a Midrash, fully within the context of Jewish sectarianism, rather than as a founding scripture of a new (or distinct) religion. The location of these Qur’ānic employments of Rabbinic Midrashīm will thus further strengthen the overall thesis of Muḥammad’s as a Jewish socio-religious movement.
29 While we tend towards thinking of the Qumran Community as the whole of the Essene faction, Philo writes inEvery Good Man is Free, that there were over 4,000 Essenes in Palestinian Syria. He states therein that they live in villages and avoid cities. Pliny noted that Essenes live on the western shore of the Dead Sea above Engeddi. In addition to Philo’s claim that thousands of Essenes resided in various small villages, the Essenes mentioned by Pliny were not located at the site of Qumran adjacent to caves where some of the Dead Sea Scrolls were discovered. Though the “Community Rule” makes no mention of women or children, and though all sources of Antiquity seem to point to celibacy, Josephus describes another group of Essenes who married (Joan E. Taylor,The Immerser: John the Baptist within Second Temple Judaism, pp 20) indicating that common pigeonholing, and infatuation with concise delineations of such groups, may be more wishful thinking than anything historically substantial. Like Philo, Josephus claims, in The Jewish War, that there were many Essenes in every town.
30 Rabin cites gerīm, CDC xiv. 6.
31 Rabin notes that
this was also used for naturalized Jews of foreign origins – converts –
in Isaiah xiv. I; lvi. 2, 6; Zech. Ii. 15
32 The term
proselyte would have been no different than an English-speaking covert saying “Hebrew” in
English instead of the Hebraic Evri.
33 Abraham Katsh. Judaism
In Islam: Biblical And Talmudic Backgrounds of the Koran and Its Commentaries
Suras II and III. (New York:
Bloch Publishing, 1954) 108
34 Andrew Rippin. The
Qur'an: Style and Content. (Aldershot:
Ashgate, 2001) 6-7; Also
in Rabin
35 Crone suggests it
was written in Palestine within a few years of this date. She reasonably notes
that the lack of knowledge of the outcome of the events argues for an earlier
date. She cites F. Nau, “La Didascalie de Jacob,” in R. Graffin and F. Nau (eds)
Patrologia Orientalis, Paris 1093-, vol. viii, pp 715f.
37 Crone and Cook 4
38 Endnotes cite the Chronographia,
A.M. 6122; Crone and Cook 153
39 Examples of this are summarized in T. W. Arnold, The Preaching of Islām London, 1913, and S. D. Goitein,Jews and Arabs, Their Contacts Through the Ages New York: Schocken Books, 1964
40 Baron, Salo
Wittmayer. A Social and Religious
History of the Jews. (New York:
Columbia University Press, 1952) 93
43 Citing
Ṣaffār al-Qummī, Baṣā’ir
ad-Darjāt, 335-54l Kulīnī, al-Kāfi, I,
227-8; Motzki 119
44 Ibid
45 Citing W.M. Watt, “Isḥāk,” in EI, 4, 109-10
48 He insists, as
well, that he will not “deny Christ, the son of God,” even if the “Jews and
Saracens” catch him and “cut him to pieces” for it! Ibid
50 Crone 7
51 Indeed, the Qur’ān is
interested in this term muslimūn as
a description of those who do an
activity, no different than the terms muttaqūn, or mu’minūn (مؤمنون,
a clearly Jewish root and concept, as evidenced in Maimonides “Thirteen
Principles:” מאמינים, e.g. “אני מאמין...”), in
the positive instances, and negatively kāfirūn(كافرون,
another Jewish concept – koferīm כופרים
“those who conceal” – and Hebrew root), or
the more ambiguousmunafiqūn (منافقون,
“those who do nifāq”). An
ambiguous word in pre-Classical, Qur’ānic Arabic, traditionally rendered
“hypocrisy.”
52 As Schimmel, explains: “As
much as the Muslims in general refuse to be called Muḥammadans, the expression
Ṭarīqa Muḥammadiyya, ‘Muḥammadan Path,’ was used by quite a few premodern
mystical groups who wanted to express, with this designation, their faithful
adherence to the sunna of the Prophet to the exclusion of later usages that had
been adopted into the mystical way of life.”
53 Stated by Crone
throughout.
54 Interestingly, numerous
proponents of the school reeling from Wansbrough, such as Christoph Luxemburg,
and many others there besides (such as Author Jeffery), have written extensively
on not only Hebrew and Aramaic borrowing in the Qur’ān, but of a likely primary
reading of Qur’ānic Arabic as a form of Aramaic. With this understanding, we
must look at the Hebrew meaning, not merely etymology, of the name Hagar.
55 Thus, we would be
prudent to recall the ḥadīth admonition
that the vigilant mu’minūn should
“pay glad tidings to the western strangers
(ghurabā`),” for Islām “began
as something strange and
will be brought back to life as
something strange (غريب, gharīb).” Though
this narration was undoubtedly distorted and translated into the newly codified
Arabic language, the Jewish usage of this term “strangers” would have been gerīm (גרים). Theḥadīth is
irrelevantly concerned with the Western origins of these strangers, and
thus appropriates the ghayin-ra’-ba’ root.
This term was a likely later synonym for muhājirūn, due
to the embracing of the Muḥammadīmovement by the Westerners (غرباء, ghurabā`),
who were “foreigners.”
General Articles
The New Israel
Islamic Reformation and Destroying the Wahhabi Apostasy
"Path of Truth" - A Vision of Islamic Universalism, by Husayn al-Taliy`i
Judeo-Ṣūfism and `Īṣunī Judaism
Confronting Racism and the Myth of "Race"
Parables (Mashalim)
Exegesis (Perush ha'Torah)
The Hashlamah Project sells restored, used Tefillin. This provides an alternative to new, expensive Tefillin for those who are ethically opposed to supporting the leather industry and for regular broke Jews who want a set but don't have $600-$800 for good ones. We currently have a set for $180. Contact Hashlamah@gmail.com to place your order.
The Rambam lists tzadaqah as one of the mitzvot. Consider donating your tithe (ma`aser) of 10% net income to helping spread the message of Hashlamah. However, if you support what we are doing, consider giving regular, monthly Tzadaqah through the Pay Pal link below. Even if it is only $1 or $5 a month, this will be a great help.
We are currently working on Jewish Outreach that does not discriminate. We have received requests for assistance from Jews in Africa and the East Asia saying that they have contacted numerous so-called "Jewish Outreach" groups and have never received a reply. All around the world, Jewish communities from non-European and Middle Eastern backgrounds face the same stone-wall, even when it is clear that this discrimination is against halakhah. The biggest needs from these communities are as follows:
- Copies of the Tanakh, Siddurim, etc
- Tallitot
- Tefillin
- Mezuzot: holders and qlafim-scrolls
You can donate USED or new items such at this via mail, to the following address:
The Hashlamah Project
3195 Dayton-Xenia Rd. Ste 900 #228
Dayton, OH 45434
USA